【專業譯者訪談】中英翻譯 Sylvia Chen

今天起公平翻譯交易所將推出【專業譯者訪談】系列,讓大家有機會更深入認識平台上譯者們的專業能力、工作時的小故事以及平日不為人知的一面。首先就讓我們先從創辦人 Sylvia 的訪問開始看起吧!

img_5610受訪譯者:Sylvia Chen
翻譯語言:中英翻譯
翻譯類型:中翻英筆譯、英翻中筆譯、中英逐步口譯、中英同步口譯
專長領域:政治、國際事務、商務翻譯、文學翻譯
翻譯年資:筆譯 11 年經驗,口譯 4 年經驗
翻譯證照學位:英國巴斯大學口筆譯碩士 (2011)
                            師大/輔大翻譯所聯合專業考試:科
                            技、法政、人文筆譯專業證書 (2005)
工作資歴簡介:前外交部專職英文翻譯,曾於 2013 年  APEC 台灣領袖代表國際記者會擔任傳譯。並翻譯過 18 本英文小說。
繼續閱讀

【文章報導】ALPHA Camp Marketing & Growth 實戰營學員心得- Sylvia

「公平翻譯交易所」一開始只是 Sylvia 的一個模糊的想法。雖然立意很棒,但距離實現卻有很遙遠的距離。直到她到了 ALPHA Camp 的 Marketing 行銷實戰營,學習了關於新創事業和數位行銷的知識、技術、態度,並且得到了老師、同學及朋友們的支持,這個專屬譯者的翻譯平台才開始一點一滴地成形,成為今天大家看到的模樣。

所以算起來 ALPHA Camp 也可以算是「公平翻譯交易所」的搖籃喔!一起來看看這場翻譯產業的大改變,是從哪裡開始發生的吧!:)

IMG_0012

繼續閱讀

「文件類型」﹣怎麼幫你找翻譯

上篇提到,尋找翻譯時應該依照「品質」、「譯者」、「價格」的方式及順序,考慮自己的需求,再進行委託。但是有朋友問到:「我對品質沒有概念,有沒有其他方法能幫我選出好翻譯呢?」

bag-and-hands

繼續閱讀

好翻譯,怎麼找

要找翻譯時,大家是不是常常茫然無助,不知道該從哪裡開始呢?

一方面希望找到高品質的專業譯者,可是因為無法確認品質高低,所以最後常常放棄考量這個因素,轉而完全以價格高低來決定委託。

photo-1427088625471-da8a7193afd3

繼續閱讀